Exodus 14:16

SVEn gij, hef uw staf op, en strek uw hand uit over de zee, en klief dezelve, dat de kinderen Israels door het midden der zee gaan op het droge.
WLCוְאַתָּ֞ה הָרֵ֣ם אֶֽת־מַטְּךָ֗ וּנְטֵ֧ה אֶת־יָדְךָ֛ עַל־הַיָּ֖ם וּבְקָעֵ֑הוּ וְיָבֹ֧אוּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֛ל בְּתֹ֥וךְ הַיָּ֖ם בַּיַּבָּשָֽׁה׃
Trans.wə’atâ hārēm ’eṯ-maṭṭəḵā ûnəṭēh ’eṯ-yāḏəḵā ‘al-hayyām ûḇəqā‘ēhû wəyāḇō’û ḇənê-yiśərā’ēl bəṯwōḵə hayyām bayyabāšâ:

Algemeen

Zie ook: Hand (lichaamsdeel), Staf (Mozes), Water (opdrogen), Zee

Aantekeningen

En gij, hef uw staf op, en strek uw hand uit over de zee, en klief dezelve, dat de kinderen Israels door het midden der zee gaan op het droge.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

אַתָּ֞ה

-

הָרֵ֣ם

En gij, hef

אֶֽת־

-

מַטְּךָ֗

uw staf

וּ

-

נְטֵ֧ה

op, en strek

אֶת־

-

יָדְךָ֛

uw hand

עַל־

-

הַ

-

יָּ֖ם

uit over de zee

וּ

-

בְקָעֵ֑הוּ

en klief

וְ

-

יָבֹ֧אוּ

gaan

בְנֵֽי־

dezelve, dat de kinderen

יִשְׂרָאֵ֛ל

Israëls

בְּ

-

ת֥וֹךְ

door het midden

הַ

-

יָּ֖ם

der zee

בַּ

-

יַּבָּשָֽׁה

op het droge


En gij, hef uw staf op, en strek uw hand uit over de zee, en klief dezelve, dat de kinderen Israëls door het midden der zee gaan op het droge.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!